México: "Me
dijo que me iba a cortar la vagina para que ya no le gustara a nadie",
María Guadalupe Pereda, la joven que estuvo presa casi 3 años por defender su
vida
•
Absolver 赦免,宣判…無罪
• Por
unanimidad 一致同意地
• Legítima defensa 正當防衛
> La semana pasada un tribunal la
absolvió por unanimidad al reconocer que actuó en legítima defensa.
•
Sentar un precedente 開先例
•
Perspectiva (對事物進行判斷的) 條件,觀點
> Las expertas dicen que la sentencia
puede sentar un precedente y ser un avance en el acceso a la justicia de las
mujeres, al reconocer su derecho a defenderse y que el sistema de justicia debe
funcionar con perspectiva de género.
•
Victimaria 害人者
> Mary, como es conocida, no es
victimaria, sino sobreviviente, dicen sus abogadas.
•
Repeler 擋開,擊退
•
Agresión 侵略
>
"Ella no disparó. Repelió la agresión", asegura Cortés.
•
Dictaminar 提出主張
•
Riña 爭吵
•
Agravante 加重的
> La sentencia de hace un año dictaminó
que fue "homicidio en riña con agravante de provocada", es decir que
lo asesinó.
•
Tentativa (律) 未遂行為
•
Feminicidio 女性殺害: crimen de odio, entendido como el asesinato de una mujer por el hecho de
ser mujer.
> El caso de María Guadalupe fue una
tentativa de feminicidio.
•
Criminología 犯罪學
> María Guadalupe dejó de trabajar y
empezó a estudiar criminología.
•
Antecedentes penales 刑事紀錄
> Tenía antecedentes penales, entre ellos
por amenazas y fraude.
•
Fiscalía 檢察官
•
Veredicto (律) 陪審團的裁決
> La fiscalía aseguró a BBC Mundo antes
del último veredicto que Mary es culpable.
•
Coscorrón (頭部受到的) 撞擊
>
"Me gritaba, me empezó a golpear, me daba coscorrones en la
cabeza", dice.
•
Repisa 架子
•
Aventar 扔,拋
> Carlos fue a cerrar las puertas y según
Mary dejó el arma en una repisa, lo que le dio la oportunidad de tomarla.
"Mi intención era aventarla para que no estuviera cerca de él, para correr
hacia fuera".
•
Navaja 折刀
•
Forcejeo 掙扎,抵制
•
Yugular 頸靜脈
> Dos hombres la secuestraron, la violaron e
intentaron matarla con una navaja. En el forcejeo la joven, de 20 años, se la
encajó en la yugular a uno de ellos.
沒有留言:
張貼留言