Capítulo 24
Le mandé a hacer
puñetas, y este es el resultado.
> Mandar a hacer
puñetas: loc. col. Se usa en algunas construcciones para despedir bruscamente a
alguien.
Debe estar
extorsionando 掠奪
a todos.
> Extorsionar: tr.
Obtener una cosa de alguien por la fuerza o con intimidación 恐嚇
No es trago limpio. 並不清白; 並非完美無缺
La gentuza 流氓、下等人como Rafael medra 發跡 muy bien entre ellos.
> Gentuza: f. desp.
Gente de mala calaña 本質(含貶義)
> Medrar: intr. Mejorar
de fortuna, prosperar
Ayer estuve dando una
vuelta y, de verdad, se me cayó el alma a los pies 失望, 灰心.
> Caérsele a alguien el
alma a los pies: loc. col. Abatirse, desanimarse por no corresponder la
realidad con lo que se esperaba
Ej. Cuando se enteró
del suspenso se le cayó el alma a los pies.
¿Pero bueno, si iban en alpargatas 草鞋, a qué venía tanto
orgullo?
> Alpargata: f. Calzado
de tela con suela de esparto, cáñamo o caucho
Ej. Me he comprado
unas alpargatas para el verano con cintas que se atan al tobillo.
Lo siento, sé que habíamos
quedado para ir al Retiro, pero me acaba de surgir un imprevisto 未料到的事情,意外
> Imprevisto: adj. y s.
No previsto
Siento mucho no
haberte podido avisar antes.
Es igual.
Pesquisa 偵查,稽查,調查.:
f. Investigación o indagación encaminadas a descubrir
alguna cosa. Más en pl.
Ej. La policía está
haciendo pesquisas sobre los últimos robos.
- Prométeme que harás lo
que haga falta para encontrarlo.
- Desde luego. ¿No lo
estás viendo?
- Lo veo, y estoy muy
orgullosa de ti.
No soy un desalmado 殘忍的, 不人道的
> Desalmado: adj. y s. Cruel, inhumano, falto
de conciencia
Ej. Solo un desalmado puede tratar así a un
niño.
Ahora me das más asco que nunca, cerdo.
Mide tus palabras. Estás hablando de algo
muy serio.
Eso se llama soborno 賄賂y está a la orden del día 時興、流行.
> Soborno: m. Corrupción de alguien con
dinero o regalos para conseguir de él una cosa, generalmente ilegal o inmoral:
Ej. Se le acusó de intento de soborno a un
juez.
> Estar algo a la orden del día: loc. Ser muy
frecuente
Ej. Los atascos están a la orden del día.
Basta ya. No te tolero que hables así.
Sentencia 判決,裁決 de muerte
> Sentencia: Dictamen o resolución de un
juez, un tribunal o un jurado
Tengo una mala noticia que darle.
Le han condenado a muerte.
Apelación 【法】 上訴: f. der. Presentación ante el juez o
tribunal superior de un recurso para que revoque la sentencia dada por el
inferior
沒有留言:
張貼留言