Capitulo 22
- ¿Qué te hace tanta gracia?
- Tú, que no te has visto.
- ¿Qué pasa? ¿Tengo monos en la cara o qué?
> ¿Tengo monos en la cara? : loc. col. Expresión con que se
contesta a quien mira insistentemente.
- Estás enamorado hasta los huesos, más profundo de lo que se
dice por ahí.
¿A que llevas un tiempo dándole vueltas a algunas locuras?
- La verdad es que sí.
Vive, que la vida se te escapa entre los dedos si la dejas.
Si le plantamos cara, igual se achanta 威嚇.
> Plantar cara: loc. col. Hacer frente, oponer resistencia:
Ej. No huyas, plántale cara a tu problema.
> Achantar: prnl. Esconderse mientras dura un peligro:
Ej. Se achantó al iniciarse la pelea.
El negocio va flojo 不景氣的.
> Flojo: De poca calidad, pobre
A ese chaval un día le van a dar para el pelo (在爭論、爭吵中)擊敗,打敗;
呵斥,嚴厲斥責.
Dar a uno para el pelo: loc. Darle una tunda o azotaina.
Sobre todo en tono de amenaza
Biberón 奶瓶: m.
Botella pequeña, de plástico o cristal, con una tetina, que
se utiliza en la lactancia artificial de los bebés.
Yo estaba dispuesto a luchar por lo que es justo.
Vamos a intentar que ante el tribunal sea un atenuante. 【法】減輕罪過的
(情節)
> Atenuante: adj. y f. der. [Circunstancia] que disminuye la
responsabilidad criminal
Ej. La enajenación mental transitoria se considera una
circunstancia atenuante.
Vamos a intentar rebajar la condena 刑罰, que
no ocurra lo peor.
> Condena: f. Castigo que se impone al que ha cometido una
falta o un delito
Un milagro sería que no le fusilaran 槍決.
> Fusilar: tr. Ejecutar a una persona con una descarga de
fusiles
El abogado es un pipiolo 新手,沒有經驗的人.
> Pipiolo: m. y f. Persona principiante, novata o inexperta,
especialmente el joven.
Anda, ven, te voy a enseñar una colcha 牀單,牀罩
preciosa
> Colcha: f. Cobertura que sirve de adorno y de abrigo de la
cama:
Ej. La colcha hace juego con las cortinas del cuarto.
Sácame aquí ahora mismo o grito.
Me conformo 甘心於 con ayudar a que ella sea
feliz.
> Conformar: prnl. Resignarse 順從, aceptar algo sin protestar
沒有留言:
張貼留言