Capítulo 35
- Le estoy dando tanto
la lata con esto de la ceremonia
- ¿Para cuándo es, al final?
- A saber.
Si no manda nada más, voy
dentro. Con el relente 夜露
se queda una tiesa凍僵.
> Relente: m.
Humedad que se nota en la atmósfera en las noches calmadas
> Tieso: col. Con mucho
frío
Ej. Me voy a quedar
tieso en esta esquina como no venga pronto.
Ahora mismo iba a
verle.
Hable, por favor, que
me tiene en ascuas使如熱鍋裏的螞蟻.
> En ascuas: loc. adv.
Con inquietud e incertidumbre
♦ Se usa sobre todo con los
verbos tener o estar
Ej. Estaré en ascuas
hasta que no sepa el resultado de su deliberación 決定.
Las cosas son como
son, no como te gustaría que fuesen.
Me da igual lo que
diga. La decisión ya está tomada.
Esto es una patraña 【口】謊話,胡謅.
> Patraña: f. Mentira, noticia
inventada, farsa
Ej. Nos quiso
convencer con la patraña de que era millonario.
Infundio【口】 流言, 瑤言, 謊言: m. Mentira o noticia falsa, generalmente
tendenciosa 有傾向性的
Ej. La demanda no
prosperó porque se basaba en puros infundios
Te pone la zancadilla 【轉, 口】(爲打倒某人而使用的)詭計, 圈套 a la menor oportunidad
> Zancadilla: Engaño con
el que se pretende perjudicar a alguien
Ej. Se libró con
dificultad de las zancadillas de sus enemigos.
Me ataca donde más me
duele, en el seno de mi familia
Yo te soy fiel. Soy un
buen marido.
Tu silencio te delata 揭露
> Delata: Descubrir,
poner de manifiesto algo reprobable
Ej. Los gestos
delataron la falta de acuerdo de los dos grupos.
Se arruinó pagando
indemnizaciones 賠償費,賠款
> Indemnización: f.
Compensación por un daño recibido
Ej. Está
tramitando una indemnización por daños y perjuicios.
Me acusas de adúltero 通奸的 basándote en una calumnia 誹謗,中傷
> Adúltero: adj.
y s. Que comete adulterio
> Calumnia: f. Acusación
falsa, hecha maliciosamente para causar daño
Ej. Esta revista solo
publica calumnias.
Eres un mujeriego
repugnante 令人惡心的
> Repugnante: adj. Que
causa repugnancia
Haraposo 破爛不堪的,衣衫襤褸的.
Desavenencias 對立 familiares
> Desavenencia: f.
Desacuerdo, discordia
Ej. Las desavenencias
con sus superiores le valieron el despido.
- No te hagas la tonta. ¿Pretendes
chantajearme?
- ¿Quieres dejar de decir
insensateces y explicarme qué pasa?
- Estoy aturdido 茫然的, 不知所措的
>Aturdido: adj. Atolondrado, irreflexivo
Ej. Tómate tu
tiempo y no adoptes una decisión aturdida.
- No habrás ido
por ahí fanfarroneando 吹噓 de conquista, ¿no?
> Fanfarronear:
intr. Decir fanfarronadas
Ej. Le encanta
fanfarronear de sus conquistas.
Ya me he
encargado de ese mequetrefe 【口】好事之徒;沒正經的人
> Mequetrefe: com.
col. Persona entremetida, petulante e inútil.
沒有留言:
張貼留言