2017-06-22

看影集學西文 Capítulo 50

Capítulo 50


Parné【口】錢: m. col. Dinero.

No soy quien para juzgar la vida de nadie. Bastante tiene cada uno con lo suyo.


Aquí cada cual hace de su capa un sayo【轉, 口】 隨心所欲處理自己的事或物.
> Hacer alguien de su capa un sayo: loc. col. Obrar alguien a su albedrío 任意、隨意 en asuntos que solo atañen a él
Ej. Frente a la oposición de todos, hizo de su capa un sayo y se marchó del país.


¿Qué más se puede pedir para recibir el día?


Encinar 聖櫟樹林: m. Terreno poblado de encinas.

Bellota 橡實櫟樹的果實: f. Fruto de la encina橡樹, del roble 櫟樹y de otros árboles, de forma ovalada, algo puntiagudo 尖頭的, de 2 o más cm de largo, dentro del cual se encuentra su única semilla. Se emplea como alimento del ganado porcino.

El dormilón 貪睡的人 de la casa
> Dormilón: adj. y s. Que duerme mucho o se duerme con facilidad
   Ej. Desde siempre he sido un dormilón.

Cuanto más duerme más cansado está.


Varios presos están siendo indultados 赦免.
> Indultar: tr. Perdonar a uno toda o parte de la pena que tiene impuesta:

Tipejo 可鄙的人: m. y f. col. Persona ridícula, insignificante o despreciable
Ej. Es una tipeja egoísta.


Si le soy sincero, no me arrepiento de haberle pegado a ese fantoche 沒有頭腦的人.
> Fantoche: col. desp. Mamarracho 滑稽可笑的人, persona ridícula
   Ej. Vas hecho un fantoche.


Una cosa es la teoría y otra la práctica.

Jugarreta 【轉,口】小詭計,小花招: f. Mala pasada, engaño
Ej. No te fíes, que esto parece una jugarreta de las suyas.

No dejaré que me traten como a un pelele【轉,口】傀儡;受人操縱的人;任人擺布的人.
> Pelele: Persona que se deja manejar por otras
   Ej. Es el pelele de su jefe.

No te conviene enemistarte 敵對 con nadie.
> Enemistar: tr. y prnl. Hacer perder la amistad
   Ej. Se enemistaron por envidia.

Me están haciendo el vacío使孤立. Pero no me pienso quedar de brazos cruzados.
> Hacer el vacío: loc. Excluir 排除, negar el trato o aislar a una persona
   Ej. Le hicieron el vacío hasta que dimitió 放棄(職位).

Me puede salir el tiro por la culata子彈從後頭射出來 [用於指某人害人不成反害己].
> Salirle a alguien el tiro por la culata: loc. col. Darse un resultado contrario del que esperaba o deseaba
   Ej. Pensaba heredar el negocio y le ha salido el tiro por la culata.

A la hora de batirse el cobre 【轉,口】努力幹,拚命幹

> Batirse el cobre: trabajar mucho
x

沒有留言:

張貼留言