El hombre de tu vida
Ya hemos roto el hielo【轉】打破僵局.
> Romper el hielo: loc.
col. Romper la timidez, reserva 保留、沉默 o frialdad 冷漠 en una relación
Ej. Contó varios
chistes para romper el hielo.
Es un cachondo【轉,口】滑稽可笑的.
> Cachondo: adj. y s.
col. Burlón 嘲弄的, divertido, alegre
Ej. ¡Qué compañeros
más cachondos tienes!
No te puedo estafar 詐騙.
> Estafar: tr. Pedir o
sacar dinero o cosas de valor con engaño
Ej. Le estafó un
timador.
Era la clienta
perfecta. Nos pagó por adelantado 預先 y la tenías comiendo de tu mano
(Por lo regular se utiliza cuando alguien está tan enamorado de otra
persona que sería capaz de hacer lo que fuera por ella).
> Por adelantado: loc.
adv. Anticipadamente
Ej. Pagar por
adelantado.
Respira hondo y bebe
un poquito de agua.
Eso es muy loable 值得贊頌的.
> Loable: adj. Digno de
alabanza 頌揚
Ej. Su esfuerzo por
ayudar a los indigentes窮人
a salir de la miseria 貧困es
muy loable.
A las 6 tengo
catequesis 教義問答.
> Catequesis: f.
Enseñanza de la doctrina 教義 cristiana,
especialmente antes de recibir algún sacramento, como la
primera comunión 受聖餐儀式 o la confirmación 按手禮
Ej. Los niños que van
a recibir la primera comunión asisten a dos cursos de catequesis.
¿No has oído lo de que
cuando se cierra una puerta se abre una ventana?
¡Qué triste ver a mi sobrino
mellado 掉了牙的!
> Mellado: adj. Que
carece de uno o más dientes
Ej. Los niños se
burlaban de él porque estaba mellado.
Presenté mi currículum
en más de 20 entrevistas laborales. El resultado siempre era el mismo.
Es como ser hincha【新,轉,口】(運動員或演員等的)狂熱的崇拜者 de un equipo que no gana nunca o atender a un moribundo 垂死的, 臨終的. ¿Para qué, si al
final va a estirar la pata? 【口】蹬腿兒, 蹺辯子, 死亡
> Hincha: com.
Partidario entusiasta de alguien, en especial de un equipo deportivo
Ej. Es hincha del Rayo
Vallecano desde pequeñito.
> Moribundo: adj. Que
está muy cercano a morir
Ej. El último deseo de
un moribundo.
> Estirar la pata: loc.
col. Morirse.
Vete o te suelto al doberman 杜賓犬.
> Doberman: adj. y com. [Perro] de origen
alemán que se caracteriza por su cuerpo
musculoso, cabeza larga y estrecha y sus dotes 才能como guardián 看守人
Ej. Un doberman puede destrozar a su
víctima cuando ataca.
Mira, me rindo 認輸. Tú ganas.
> Rendir: prnl. Tener que admitir o aceptar
algo
Ej. Se rindió ante las pruebas.
Estamos haciendo lo correcto. Que no te
quepa la menor duda
Ansiolítico: adj. y m.
farm. [Fármaco] que disminuye o calma la ansiedad
Ej. Tuvieron que
administrarle un ansiolítico para reducir su crisis de ansiedad.
Vengo en son de以...姿態 paz.
> En son de: loc. adv.
De tal modo o a manera de
Pues haberte acordado
antes, cretino 笨蛋
> Cretino: adj. y s. Estúpido,
necio 愚蠢的
Ej. Prefiero perderlo
de vista porque es un cretino.
Conmigo no cuentes más.
Dimito 辭去(職務)
> Dimitir: intr.
Renunciar, dejar el cargo que se desempeña (擔任)職務
Ej. He dimitido de mi
puesto de asesor 顧問.
Sé que no
estás pasando por una buena racha. 一時的好運.
> Racha: Periodo breve
de fortuna o desgracia
Ej. Vamos a seguir
jugando, estoy en racha.
Papá nunca me dice
cuándo me va a poner el implante.
Implante: m. Pieza u
órgano que se implanta
Ej. Implante de
silicona.
A veces hay que
dejarse llevar por los impulsos 【轉】(感情的)衝動.
> Impulso: Instigación 煽動, estímulo
Ej. El premio fue un
impulso para su carrera.
Te gusta escarbar 打探
> Escarbar: Investigar
en algún asunto encubierto
Ej. Está escarbando en
mi pasado.
Es para endulzar 【轉】 使緩和 un poquito el mal comienzo del otro día.
> Endulzar: Suavizar
Grabar gamberradas 不文明行爲
> Gamberrada: f. Acción
dañina, molesta o escandalosa para otras personas
Ej. Hacer pellas es
una auténtica gamberrada.
沒有留言:
張貼留言