Pregunta:
- 她做什麼工作?
Tā (ella) zuò (hacer) shénme (qué) gōngzuò
(trabajo)? ¿Qué trabajo hace ella?
- Mario做什麼工作?
Mario zuò shénme gōngzuò? ¿Qué trabajo hace Mario?
- 你做什麼工作?
Nǐ zuò shénme gōngzuò? ¿Qué (trabajo) haces?
Respuesta:
我是
Wǒ shì (Soy) + 職業 Zhíyè (Profesión)
- 我是會計師。
Wǒ shì kuàijìshī. Soy contable.
● Frase afirmativa: 你是老師。 Nǐ shì lǎoshī. Eres profesor.
● Frase negativa: 你不是老師。 Nǐ búshì lǎoshī. No eres profesor.
● Frase interrogativa - frase afirmativa /
negativa+ 嗎
Ma, y no cambia el orden de la frase:
- 你是老師嗎? Nǐ shì lǎoshī ma? ¿Eres profesor?
- 你不是老師嗎? Nǐ búshì lǎoshī ma? ¿No eres profesor?
Pregunta:
● 你想當什麼?
Nǐ (tú) xiǎng (querer) dāng (ser, trabajar
como) shénme (qué)? ¿Qué quieres ser?
>> Aquí no usamos 嗎
Ma, porque ya tenemos 什麼 shénme
(qué)
Respuesta:
我想當醫生。
Wǒ xiǎng dāng yīshēng. Quiero ser médico.
Pregunta: Cuando
no tenemos el pronombre interrogativo, tenemos que usar 嗎
Ma
¿Quieres ser + tal profesión?
- 你想當老師。
Nǐ xiǎng dāng lǎoshī. Quieres
ser profesor.
- 你想當老師嗎? Nǐ xiǎng dāng lǎoshī ma? ¿Quieres ser profesor?
- 我不想當律師。 Wǒ búxiǎng dāng lǜshī. No quiero ser abogado.
- 你不想當律師嗎? Nǐ búxiǎng dāng lǜshī ma? ¿No quieres ser abogad
沒有留言:
張貼留言